The girls and I are watching Pixar’s “Brave.” It’s an absolutely wonderful movie (a little bit scary. But, it is a “Disney-friendly” scary.) Mommy is out of the house for the evening.
What could go wrong?
Sometimes, the girls read more into something than I suspect:
——-
Julianna (she’s 8): Merida has GREAT hair. Long and curly and reddish. Like Mommy.
Me: Yes. And, she’s Brave. Like Mommy, she is very Brave.
Isabella (she’s 6): And, she has a Fa-China. Just like Mommy. A Fa-China.
Me: Oh. Wow… Really?
Iz: A Fa-China. Right? (Matter-of-factly). She has one. Right?
Me: (Off balance.) Well, yes. I suppose. Though, it wasn’t made in China, I’m guessing. But…
At least, I correct her pronunciation.
Julianna: And, Daddy has a pennies!
Iz: Hahaha! Pennies! A penny is only one cent.
Me: Oh God. Not really the word. Value to be determined… (Damn the exchange rate!)
More pronunciation correction.
(Birds and Bees discussion is imminent.)
At the end of “Brave…”
Both girls: Hahaha! The three naked brothers are coming back. They’re naked!
We have some ‘splaining to do… But, I won’t be adding my two cents. I need to keep all the pennies I can.